광고

iron curtain

철의 장막; 정치적 분리; 이념적 경계

iron curtain 어원

iron curtain(n.)

1794년, 극장에서 사용될 화재 방지 장치의 이름으로, 문자 그대로의 철제 커튼을 의미합니다. 이는 iron (명사) + curtain (명사)에서 유래되었습니다.

The new and exquisitely beautiful theatre of Drury-lane has the peculiar contrivance of an iron-curtain to secure the audience from all danger, in case of fire on the stage. Miss Farren, in the occasional epilogue, delivered on opening this new theatre, pleasantly informs the spectators that, should flames burst out in the part appropriated to the representation, they may comfort themselves with thinking that nothing can be burnt but the scenery and the actors. [The Monthly Review, June 1794]
드루리 레인 극장의 새롭고 exquisitely 아름다운 극장은 무대에서 화재가 발생할 경우 관객을 모든 위험으로부터 보호하기 위해 iron-curtain이라는 독특한 장치를 갖추고 있습니다. 미스 패런은 이 새로운 극장이 개관될 때 가끔씩 에필로그를 통해 관객들에게 불꽃이 공연을 위해 마련된 부분에서 터지더라도, 그들은 오직 무대 장치와 배우들만 타버릴 것이라는 생각으로 위안을 받을 수 있다고 유쾌하게 알립니다. [The Monthly Review, 1794년 6월]

1819년부터는 비유적으로 "뚫을 수 없는 장벽"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 동유럽에 대한 소련의 점령을 언급하며, 윈스턴 처칠이 1946년 3월 5일 미주리주 풀턴의 웨스트민스터 대학에서 한 연설에서 유명하게 사용했지만, 이 맥락에서는 1945년 12월 3일 외교 문제 협의회 회의에서 미국 관료 앨런 W. 덜레스가 사용한 것처럼 그 이전에도 사용되었습니다. 이 표현은 1920년부터 "소련의 영향력 범위의 경계"라는 의미로 사용되었습니다. 제2차 세계 대전 중 괴벨스는 독일어로 (ein eiserner Vorhang) 같은 의미로 사용했습니다. 그러나 미국에서의 대중적인 사용은 처칠의 연설에서 시작되었습니다.

연결된 항목:

약 1300년경, curtine, "열린 공간을 닫거나 빛을 차단하고, 침대를 둘러싸거나 제단을 장식하는 데 사용되는 직물로 된 걸치는 화면"이라는 의미로, 고대 프랑스어 cortine "커튼, 태피스트리, 드레이프, 담요"에서 유래, 후기 라틴어 cortina "커튼"에서 유래했으나, 고전 라틴어에서는 "둥근 용기, 가마솥"을 의미하며, 라틴어 cortem (이전의 cohortem) "울타리, 안뜰" (참조 cohort)에서 유래.

의미의 이동은 cortina가 그리스어 aulaia ("커튼")의 차용 번역으로 불가타에서 사용되면서 시작된 것으로 보인다 (히브리어 yeriah를 출애굽기 xxvi:1 등에서 번역하기 위해). 그리스어 단어는 aule "안뜰"과 연결되었는데, 아마도 그리스 집의 안뜰로 나가는 "문"이 걸쳐진 천이었기 때문일 것이다.

15세기 초부터는 "가리거나 차단하는 것"이라는 비유적 의미로 사용되었다. 1590년대에는 "극장에서 무대를 가리는 데 사용되는 큰 천"이라는 의미로 사용되었다. 많은 비유적 의미는 연극에서 유래: Behind the curtain "감춰진"은 1670년대부터; curtains "끝"은 1912년부터. 극적인 curtain call "공연의 끝에 무대에서 개별 공연자가 관객에게 인사하기 위해 등장하는 것"은 1884년부터. draw the curtain은 약 1500년경에 "가리다"와 "드러내다"라는 반대의 의미로 사용되었다. Curtain-rod는 약 1500년경부터. 고대 영어로 "커튼"을 의미하는 단어는 fleonet "파리망"이었다.

중세 영어 iron, iren, yron는 고대 영어 iren, 변형된 형태(-s-의 로타시즘) isen, 이후 형태 isern, isærn "철이라는 금속; 철제 무기나 도구"에서 유래, 이는 수정 게르만어 *isarn에서 유래(고대 색슨어 isarn, 고대 프리슬란드어 isern, 고대 노르드어 isarn, 중세 네덜란드어 iser, 고대 고지 독일어 isarn, 독일어 Eisen에서도 출처).

이것은 아마도 켈트어 *isarnon의 초기 차용어일 가능성이 있으며(고대 아일랜드어 iarn, 웨일스어 haiarn와 비교), Watkins는 이것이 PIE *is-(e)ro- "강력한, 신성한"에서 유래하며, PIE *eis "강한" (산스크리트어 isirah "강인한, 강한", 그리스어 ieros "강한"의 출처)와 관련이 있다고 제안하는데, 이는 "신성한 금속" 또는 "강한 금속"의 개념(부드러운 청동과 대조적으로)에서 유래합니다.

고대 영어에서는 형용사이자 명사로 사용되었지만, 형태는 형용사였습니다. 대체형 isen은 초기 중세 영어로 izen로 살아남았습니다. 잉글랜드 남부에서는 중세 영어 단어가 ire, yre-n이 사라지는 경향이 있었으며, 이는 아마도 굴절로 간주되었을 것입니다. 그러나 북부와 스코틀랜드에서는 단어가 irn, yrn로 축약되는 경향이 있었으며, 이는 방언에서 여전히 감지됩니다.

Right so as whil that Iren is hoot men sholden smyte. [Chaucer, c. 1386]

화학 기호 Fe 는 금속의 라틴어 단어 ferrum (참조 ferro-에서)에서 유래했습니다.

"옷을 누르거나 매끄럽게 하는 데 사용되는 금속 장치"라는 의미는 1610년대부터입니다. "철 헤드를 가진 골프 클럽"이라는 의미는 1842년부터입니다. have (too) many irons in the fire "한 번에 너무 많은 일을 하다"는 1540년대부터입니다. Iron lung "인공 호흡기"는 1932년부터입니다. iron crown은 고대 롬바르디 왕들의 것이었으며, 금속의 얇은 띠가 있으며, 그리스도의 십자가의 못으로 제작되었다고 전해집니다.

Iron horse "철도 기관차"는 1839년의 시에서 유래했습니다. Iron maiden, 고문 도구는 1837년부터입니다 (아마도 독일어 eiserne jungfrau의 번역일 것입니다). 알려지지 않은 프랑스의 정치 범죄자 man in the iron mask는 1703년 바스티유에서 사망했습니다. 영국 역사에서 웰링턴은 1832년까지 Iron Duke라고 불렸습니다.

열대 지방에서 흔한 거대한 풀의 일종, 1590년대, 네덜란드어 bamboe 및/또는 포르투갈어 bambu에서 유래, 이전에는 mambu (16세기)로, 말레이어 (오스트로네시아어) samambu에서 유래했을 가능성이 있지만, 일부는 이것이 카나레세어 (드라비다어)에서 온 외래어일 수 있다고 의심함. Bamboo curtain은 공산주의 중국을 언급하는 것으로 (상징적으로 iron curtain을 기반으로 함) 1949년부터 사용됨.

    광고

    iron curtain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    iron curtain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of iron curtain

    광고
    인기 검색어
    광고